Para calcular a classificação geral de estrelas e a análise percentual por estrela, não usamos uma média simples. Em vez disso, nosso sistema considera coisas como se uma avaliação é recente e se o avaliador comprou o item na Amazon. Ele também analisa avaliações para verificar a confiabilidade.
Apparently this is only the second work of Madagascan literature to be translated into English. I got this for World Book Day and was initially concerned because the ratings for it aren't great, but I don't let other people's opinions put me off a work. I like to see for myself if it's any good-- plus, I loved the cover and title.
Sadly, I would say that the consensus opinion is pretty on the ball for this one and I'm really not sure if it's the author's fault or the translator's fault to blame because the writing was flat and everything was told in a series of info dumps. If this book wasn't so short, I never would have been able to make it through because reading it was so tedious.
The redeeming factors are that you get to learn a lot about the history, culture, and folklore of Madagascar. I learned so much that I didn't know before, so it's hard to give this a one when it was such a learning experience. But no, I really don't think this is a great book and I can't recommend it, either. Give it a try if you want to check out something new, though.
Hard to follow. There isn't a rhyme or reason to the timeline which makes it very hard to follow. Finished and didn't know what the author was trying to accomplish. A lot of folk tale mixed with rankings