Para calcular a classificação geral de estrelas e a análise percentual por estrela, não usamos uma média simples. Em vez disso, nosso sistema considera coisas como se uma avaliação é recente e se o avaliador comprou o item na Amazon. Ele também analisa avaliações para verificar a confiabilidade.
A vontade de saber como a predição da vidente vai se desenrolar, faz com que seja quase impossível largar o livro. Ele é bem curtinho, rápido de terminar. A leitura é bem fluída e o inglês é bem simples, acredito que seria uma boa leitura para quem precisa treinar o idioma.
This is about Alice's story who begins with a fortune-teller, she say to her somthing that will change her lif. Her story is similar what happen with conflicts like wars where many children stay orphans.
Excellent yarn taking you from Brighton to Istanbul, with an intriguing twist. It immersses you into the world of creating perfumes and the history of Turkey's bloody past. The only thing that put me off as a true Brit is that it has been translated by an American so uses phrases, spellings and American slang which, as set in 1950s UK, becomes annoying. But hey, the author is French, so easier than reading it in French.
I normally read a lot of murder thrillers, trying, mostly successfully to work out the final part of the plot. This book came up on my recommended book list and the title drew me in. I didn't think I would like it when I read the summary, not really my type of book. But as it was not expensive and I was just off on holiday I bought it along with another couple of books to read whilst traveling. After reading the other books, I remembered this while waiting in Frankfurt airport and had time to kill. I soon realised that the mystery was intriguing and pretty much read it from cover to cover in one sitting. The characters and the 'journey' unravelled just like a detective does in my usual choice of fiction but with a nice twist. I will now search out some more books by Marc Levy. Highly recommended.
I'm not sure if it's the translator or the author but there are passages which are just leaden; particularly the description of acquiring fish and chips on the sea front. It takes quite a while for this story to take-off. When it does the descriptions of the various smells becomes lyrical. Not only does Alice have a strange journey but so does the read, although not in the way the author intended.
I got this book free on a promotion, and found it intriguing enough to read straight away. There were many things I loved about this book - the depth of the characters, the evocative nature of concentrating on the sense of smell and the detail of the locations - but ultimately it fell short of five stars.
The book tells the story of Alice Pendlebury, who thinks she knows everything about her life, and the way that life is changed after a chance encounter with a fortune teller on a day trip to Brighton from London where she lives. Her “strange journey” takes her across Europe to Istanbul and leads to encounters with a series of men as she searches for the destiny that the old woman promised.
As far as I can tell the book has been translated into English from the original French, and along with that translation came a change of title. The original was a story about Mr Daldry, who accompanies Alice on part of her travels, and the change of emphasis makes this a somewhat different tale.
At its heart, this book is a romance, but it does not really follow the standard romance template. Our main character (in the English version at least), Alice, is searching for love, certainly, but as the story progresses that search becomes overshadowed by searching for her own, increasingly mysterious, past. Along the way she meets several men (and also several women, but these were somehow ignored in the prediction of her future) who help her along the way
For me, this story worked best when it was describing the environment and the interaction between the characters. Everywhere the story touches on, from rainy, workaday, London, to stuffy Vienna, to the geographical and historical complexity of Istanbul, pops out from the page, and even the minor characters have a presence that makes them much more than signposts along the way.
Sadly, it worked less well when it dropped into a series of letters between Alice and some of the other characters. Although this gave a chance to see, in a kind of self-censored way, the way her thoughts and views changed during the story, the letters lacked the impact and vividness of the normal prose. I also found a few linguistic issues in which the thoroughly British main character slipped into American terminology. In today’s increasingly globalised world this might be accepted, but the book is set in 1951 when such things would be inexcusable. In mid-twentieth-century British English “Odour” has a “u”, people never talk about “blocks” as a unit of urban distance, and what Americans call a “gurney” would be just a “trolley”
Despite all that, the story captivated me enough that I rushed through the book, and even though the “surprise” ending had become pretty obvious as it progressed, I still very much enjoyed the ride.