Avaliações de clientes

Avaliado no Brasil em 13 de janeiro de 2020
Quanto ao conteúdo, nada tenho a acrescentar: as demais avaliações dão a ideia correta do valor filosófico e literário dessas cartas. Tenho ressalvas apenas quanto à qualidade da tradução: em que pese a admirável iniciativa do sr. Alexandre Pires Vieira, salta aos olhos a precariedade de estilo desta versão do texto em português; é evidente que ela é inteiramente baseada na versão em inglês disponível em na WikiSource (esta sim fazendo jus ao estilo belíssimo de Sêneca), mas ao fim e ao cabo o resultado é mais uma transliteração do que uma tradução.

Por fim, há alguns erros de interpretação na tradução: apenas para dar um exemplo, na carta VIII Sêneca inicia com as palavras

"Do you bid me", you say, "shun the throng"...

Na tradução, ficamos com

Você sugere, "evite a multidão"...

Ora, claramente quem sugeriu que se evitem as multidões foi o próprio Sêneca (esse é o conteúdo da carta VII). Na tradução, as aspas indicam que seria Sêneca parafraseando Lucílio e que seria este a sugerir aquela conduta.

Outra inadequação é a tradução do latim "vale" como "Mantenha-se forte. Mantenha-se bem" (no inglês, o termo é corretamente traduzido para "farewell"). O tradutor tomou uma liberdade (baseando-se apenas em seu gosto pessoal) a qual alarga o significado do termo.

Em qualquer caso, ainda recomendo essa obra: mesmo sem a qualidade de estilo que encontramos na versão em inglês, apreende-se bem o conteúdo das cartas e esse fato sozinho já justifica a leitura.
41 pessoas acharam isso útil
Informar abuso Link permanente

Detalhes do produto

4,8 de 5 estrelas
4,8 de 5
505 classificações globais